1098 "Open with &default viewer" = "&Otw≤rz w domy£lnym programie"
1099 "&Run application" = "&Uruchom program"
1297 "&Application:" = "P&rogram:"
1006 "Brow&se..." = "&Przegl╣daj..."
1140 "Param&eters:" = "P&arametry:"
111 "Profiles" = "Profile"
1291 "&Profiles" = "Profile"
1130 "&New..." = "&Nowy..."
1012 "&Copy..." = "&Kopiuj..."
1182 "&Rename..." = "&Zmie± nazwΩ..."
1013 "&Delete" = "&Usu±"
1014 "&Set active" = "&Aktywny"
1149 "Profile settings &override paper settings from printing applications" = "Us&tawienia profilu dominuj╣ nad ustawieniami programu, z kt≤rego drukujesz"
1292 "When activating a different profile:" = "Aktywuj╣c inny profil:"
1132 "As&k me what to do" = "Z&apytaj co zrobiµ"
1133 "Au&tomatically save changes to the current profile" = "Aut&omatycznie zapisz zmiany w bie┐╣cym profilu"
112 "Compression" = "Kompresja"
1141 "Text and graphics" = "Tekst i grafika"
1010 "E&nable compression" = "&W│╣cz kompresjΩ"
1142 "&Method:" = "&Metoda:"
1144 "High color images" = "Obrazy w du┐ej ilo£ci kolor≤w"
1082 "Ena&ble compression" = "W│╣&cz kompresjΩ"
1298 "Me&thod:" = "Me&toda:"
1146 "Indexed and monochrome images" = "Obrazy monochromatyczne i indeksowane"
1335 "The product is already registered. If you received a different registration key fill this new information in the fields below exactly as they appear in the instructions you received and press OK. You can copy/paste the information if you wish" = "Produkt jest ju┐ zarejestrowany. Je£li otrzyma│e£/-a£ inny klucz rejestracyjny, wpisz go poni┐ej i naci£nij OK. Mo┐esz u┐yµ metody kopiuj/wklej"
1337 "If you paid the license fee and received a registration name and key please fill this information in the fields below exactly as they appear in the instructions you received and press OK. You can copy/paste the information if you wish" = "Je£li ui£ci│e£/-a£ op│atΩ licencyjn╣ i otrzyma│e£/-a£ dane rejestracyjne, wpisz je poni┐ej i naci£nij OK. Mo┐esz u┐yµ metody kopiuj/wklej"
1304 "Send with &default email client" = "W&y£lij za pomoc╣ domy£lnego klienta poczty"
1305 "Send with &SMTP" = "Wy£&lij via SMTP"
1306 "Confi&gure SMTP..." = "&Ustaw SMTP..."
1307 "&Configure Email..." = "&Ustaw Email..."
139 "Configure Email" = "Ustaw Email"
1309 "&From:" = "&Od:"
1311 "&To:" = "&Do:"
1313 "&CC:" = "D&W:"
1315 "&BCC:" = "&UDW:"
1317 "&Subject:" = "&Temat:"
1318 "C&ontent:" = "T&re£µ:"
140 "Configure SMTP" = "Ustaw SMTP"
1323 "SMTP &Server:" = "&Nazwa serwera SMTP:"
1325 "SMTP &Port:" = "N&umer portu SMTP:"
1332 "&This server requires a secure connection (SSL)" = "&Ten serwer wymaga bezpiecznego po│╣czenia (SSL)"
1327 "&Authentification required" = "Ten serwer wymaga &autoryzacji"
1328 "A&ccount:" = "Nazwa &konta:"
1330 "Pass&word:" = "&Has│o:"
40015 "Document &Name" = "Nazwa dokumentu"
40016 "D&ate" = "Data"
40029 "&Year" = "Rok"
40030 "&Month" = "Miesi╣c"
40031 "&Day" = "Dzie±"
40017 "&Time" = "Czas"
40032 "&Hour" = "Godzina"
40033 "M&inute" = "Minuta"
40034 "&Second" = "Sekunda"
40018 "&Counter" = "Licznik"
40035 "&Workstation" = "Stacja robocza"
40036 "&User Name" = "Nazwa u┐ytkownika"
2301 "Single Page" = "Pojedyncza strona"
2302 "Continuous" = "Ci╣g│e"
2303 "Facing" = "S╣siaduj╣ce"
2304 "Continuous-Facing" = "Ci╣g│e-s╣siaduj╣ce"
2305 "Attachments Panel" = "Panel za│╣cznik≤w"
2306 "Full Screen" = "Pe│ny ekran"
2307 "Layers Panel" = "Panel warstw"
2308 "Page only" = "Tylko strona"
2309 "Bookmarks Panel" = "Panel zak│adek"
2310 "Pages Panel" = "Panel stron"
2311 "Browse for a destination folder for your PDF files" = "Przegl╣daj w poszukiwaniu folderu dla Twoich plik≤w PDF"
2312 "Save PDF File As" = "Zapisz plik PDF jako"
2313 "Your registration key has %1!d! licenses. You installed %2!s! on more computers. Please uninstall from %3!d! computers" = "Posiadasz %1!d! licencji. Zainstalowa│e£ %2!s! na wiΩkszej liczbie komputer≤w. Odinstaluj program z %3!d! komputer≤w"
2314 "&Quality:" = "&Jako£µ:"
2315 "Q&uality:" = "J&ako£µ:"
2316 "Qu&ality:" = "Ja&ko£µ:"
2317 "&Level:" = "&Poziom:"
2318 "L&evel:" = "P&oziom:"
2319 "Le&vel:" = "Po&ziom:"
2320 "Minimum" = "Minimalna"
2321 "Low" = "Niska"
2322 "Medium" = "îrednia"
2323 "High" = "Wysoka"
2324 "Maximum" = "Maksymalna"
2325 "Fastest" = "Najszybszy"
2326 "Normal" = "Normalny"
2327 "Maximum" = "Maksymalny"
2328 "Page number should be between 1 and 999" = "Numer strony powinien zawieraµ siΩ w przedziale od 1 do 999"
2329 "Document" = "Dokument"
2331 "You already used all licenses available from your registration. Please remove unused computers from the licensed computers list or buy additional licenses" = "Wykorzystujesz ju┐ wszystkie dostΩpne licencje. Usu± niepotrzebne komputery z listy komputer≤w posiadaj╣cych licencje lub dokup licencje"
2332 "The computer (%s) is already in the licensed computers list" = "Ten komputer (%s) znajduje siΩ ju┐ na li£cie komputer≤w posiadaj╣cych licencje"
2333 "Are you sure you want to remove the selected computer (%s) from licensed computers list?" = "Czy na pewno chcesz usun╣µ wybrany komputer (%s) z listy komputer≤w posiadaj╣cych licencje?"
2336 "Rename Computer" = "Zmie± nazwΩ komputera"
2338 "Computer name (&DNS):" = "Nazwa komputera (DNS):"
2339 "Computer name (Net&BIOS):" = "Nazwa komputera (NetBIOS):"
2340 "Licenses" = "Licencje"
2341 "You chose to use NetBIOS names. Please check that all computers in the licensed computers list have correct NetBIOS names" = "Zdecydowa│e£/-a£ siΩ wykorzystywaµ nazwy NetBIOS. Upewnij siΩ, czy wszystkie komputery maj╣ ustawione prawid│owe nazwy NetBIOS"
2359 "You cannot define more custom forms because you reached the maximum allowed form number. Please delete unused forms" = "Nie mo┐esz zdefiniowaµ wiΩcej formularzy. Usu± nieu┐ywane formularze"
2360 "Copy of %s" = "Kopia %s"
2361 "Please select a form to copy" = "Wybierz formularz do skopiowania"
2362 "Copy (%1!d!) of %2!s!" = "Kopia (%1!d!) (%2!s!)"
2364 "Are you sure you want to delete the selected form (%s)?" = "Czy na pewno chcesz usun╣µ wybrany formularz (%s)?"
2365 "The page width should be between 10 and 10000 millimeters" = "Szeroko£µ strony powinna zawieraµ siΩ w przedziale od 10 do 10000 milimetr≤w"
2366 "The page height should be between 10 and 10000 millimeters" = "Wysoko£µ strony powinna zawieraµ siΩ w przedziale od 10 do 10000 milimetr≤w"
2367 "You did not specify a name for the form. Form names cannot be empty" = "Nie ustawi│e£ nazwy formularza. Formularze musz╣ posiadaµ nazwy"
2368 "A form with this name (%s) already exists. Please specify a different name" = "Formularz o tej nazwie (%s) ju┐ istnieje. Wybierz inn╣ nazwΩ"
2370 "Margins and Zoom" = "Marginesy i powiΩkszenie"
2371 "The sum of the left and right margins cannot exceed 2/3 of the page width. The margins will be adjusted automatically" = "Suma margines≤w lewego i prawego nie mo┐e przekroczyµ 2/3 szeroko£ci strony. Marginesy zostan╣ dostosowane automatycznie"
2372 "The sum of the top and bottom margins cannot exceed 2/3 of page height. The margins will be adjusted automatically" = "Suma margines≤w g≤rnego i dolnego nie mo┐e przekroczyµ 2/3 wysoko£ci strony. Marginesy zostan╣ dostosowane automatycznie"
2373 "Zoom value should be between 1 and 400. It will be adjusted automatically" = "Warto£µ powiΩkszenia powinna zawieraµ siΩ w przedziale od 1 do 400. Warto£µ powiΩkszenia bΩdzie dostosowana automatycznie"
2374 "The left origin should be increased so at least 1/3 of the page will be drawn. It will be adjusted automatically" = "The left origin should be increased so at least 1/3 of the page will be drawn. It will be adjusted automatically (2374)"
2375 "The left origin should be decreased so at least 1/3 of the page will be drawn. It will be adjusted automatically" = "Lewy odstΩp powinien byµ mniejszy, tak aby co najmniej 1/3 strony by│a widoczna. Lewy odstΩp bΩdzie dostosowany automatycznie"
2376 "The top origin should be increased so at least 1/3 of the page will be drawn. It will be adjusted automatically" = "G≤rny odstΩp powinien byµ mniejszy, tak aby co najmniej 1/3 strony by│a widoczna. G≤rny odstΩp bΩdzie dostosowany automatycznie"
2377 "The top origin should be decreased so at least 1/3 of the page will be drawn. It will be adjusted automatically" = "The top origin should be decreased so at least 1/3 of the page will be drawn. It will be adjusted automatically (2377)"
2378 "Page margins, zoom and origin are not valid for the new page size. Do you wish to continue and revert these properties to default values?" = "Page margins, zoom and origin are not valid for the new page size. Do you wish to continue and revert these properties to default values? (2378)"
2379 "Scale value should be between 1 and 400. It will be adjusted automatically" = "Warto£µ skali powinna zawieraµ siΩ w przedziale od 1 do 400. Warto£µ skali zostanie dostosowana automatycznie"
2380 "Resolution should be between 50 and 2400. It will be adjusted automatically" = "Rozdzielczo£µ powinna zawieraµ siΩ w przedziale od 50 do 2400. Rozdzielczo£µ zostanie dopasowana automatycznie"
2381 "The page width should be between 10 and 10000 millimeters. It will be adjusted automatically" = "Szeroko£µ strony powinna zawieraµ siΩ w przedziale od 10 do 10000 milimetr≤w. Szeroko£µ strony zostanie dostosowana automatycznie"
2382 "The page height should be between 10 and 10000 millimeters. It will be adjusted automatically" = "Wysoko£µ strony powinna zawieraµ siΩ w przedziale od 10 do 10000 milimetr≤w. Wysoko£µ strony zostanie dostosowana automatycznie"
2383 "Page" = "Strona"
2385 "Copy of %s" = "Kopia %s"
2386 "Copy (%1!d!) of %2!s!" = "MSG 2386"
2387 "There is already a profile with this name (%s). Please specify a different name" = "Istnieje ju┐ profil o takiej nazwie (%s). Wprowadƒ inn╣ nazwΩ"
2396 "Are you sure you want to delete the selected profile (%s)?" = "Czy na pewno chcesz usun╣µ wybrany profil (%s)?"
2397 "This profile (%s) is already the active profile" = "Ten profil (%s) jest ju┐ aktywny"
2398 "Save changes made to previous active profile (%s)?" = "Zapisaµ zmiany wprowadzone do poprzedniego profilu (%s)?"
2400 "The user passwords do not match. Please retype password in both fields" = "Has│a u┐ytkownika s╣ nieprawid│owe. Wprowadƒ je ponownie w obu polach"
2401 "The owner passwords do not match. Please retype password in both fields" = "Has│a w│a£ciciela s╣ nieprawid│owe. Wprowadƒ je ponownie w obu polach"
2402 "Security" = "Ochrona"
2403 "Example:" = "Przyk│ad:"
2404 "The macro you entered is not valid" = "Makro, kt≤re wprowadzi│e£ nie jest prawid│owe"
2405 "DocumentName" = "Nazwa dokumentu"
2406 "Prompt Save As dialog" = "Wy£wietl dialog 'Zapisz jako'"
2407 "Auto number new files" = "Automatycznie numeruj nowe pliki"
2408 "Append date and time" = "Dodaj datΩ i czas"
2409 "Overwrite" = "Nadpisz"
2410 "Auto number existing files" = "Automatycznie numeruj istniej╣ce pliki"
2411 "Registration name" = "Zarejestrowano dla"
2412 "Registration key" = "Klucz rejestracyjny"
2413 "Number of licenses" = "Liczba licencji"
2414 "Used licenses" = "Wykorzystane licencje"
2416 "Unlimited number of licenses" = "Nieograniczona liczba licencji"
2421 "Not Registered" = "Niezarejestrowano"
2422 "This is a printer client.\r\nPlease contact your administrator\r\nfor information about the registration" = "Skontaktuj siΩ z administratorem,\r\naby uzyskaµ informacje na temat rejestracji"
2423 "DEMO version for novaPDF SDK" = "Wersja demo novaPDF SDK"
2424 "Licenses" = "Licencje"
2425 "There was an error while reading the registration information. Please register again" = "Wyst╣pi│ b│╣d podczas odczytu danych rejestracyjnych. Zarejestruj program ponownie"
2428 "Register" = "Rejestracja"
2429 "Please enter your registration name" = "Podaj, dla kogo zarejestrowano program"
2430 "Please enter your registration key" = "Wprowadƒ klucz rejestracyjny"
2432 "The registration name or registration key you entered is invalid. Please retype or copy/paste the registration information again" = "Dane rejestracyjne, kt≤re wprowadzi│e£/-a£ s╣ nieprawid│owe. Wprowadƒ je ponownie. PamiΩtaj, ┐e mo┐esz skorzystaµ z funkcji kopiuj/wklej"
2433 "Version" = "Wersja"
2434 "Build" = "Build"
2435 "Registration expires in %d days" = "Licencja wygasa za %d dni"
2437 "You chose to use DNS names. Please check that all computers in the licensed computers list have correct DNS names" = "Zdecydowa│e£/-a£ siΩ wykorzystywaµ nazwy DNS. Upewnij siΩ, czy wszystkie komputery maj╣ ustawione prawid│owe nazwy DNS"
2438 "%s license" = "%s licencja"
2441 "You chose to send generated PDF files by email. Please open the Configure Email window and specify the email recipient address (To field)" = "Zdecydowa│e£/-a£, ┐e chcesz wysy│aµ tworzone pliki PDF via email. Otw≤rz okno konfiguracji email i wprowadƒ adres docelowy (pole Do:)"
2442 "You chose to send generated PDF files by email. Please open the Configure Email window and specify the email sender address (From field)" = "Zdecydowa│e£/-a£, ┐e chcesz wysy│aµ tworzone pliki PDF via email. Otw≤rz okno konfiguracji email i wprowadƒ adres nadawcy (pole Od:)"
2443 "You chose to send generated PDF files by email using SMTP. Please open the Configure SMTP window and specify the SMTP server" = "Zdecydowa│e£/-a£, ┐e chcesz wysy│aµ tworzone pliki PDF via email przy u┐yciu SMTP. Otw≤rz okno konfiguracji SMTP i wprowadƒ nazwΩ serwera SMTP"
2444 "You chose to send generated PDF files by email using SMTP. Please open the Configure SMTP window and specify the SMTP port" = "Zdecydowa│e£/-a£, ┐e chcesz wysy│aµ tworzone pliki PDF via email przy u┐yciu SMTP. Otw≤rz okno konfiguracji SMTP i wprowadƒ numer portu SMTP"
2445 "Email" = "Email"
2446 "Because your SMTP server requires authentification, you should specify a valid user account and password" = "Z uwagi na fakt, ┐e wybrany przez Ciebie serwer SMTP wymaga autoryzacji, powiniene£ wprowadziµ nazwΩ u┐ytkownika i has│o"
2447 "Configure Email" = "Skonfiguruj email"
2448 "Save" = "Zapisz"
2449 "You chose to run an application after the PDF file is saved. Please specify the application name and path" = "Zdecydowa│e£/-a£, ┐e po zapisaniu pliku PDF, ma on byµ automatycznie otwarty w zewnΩtrznym programie. Podaj nazwΩ programu i £cie┐kΩ dostΩpu do niego"
2450 "You chose to name the generated PDF files automatically. Please open the Configure Save Options window and specify a file name or macro" = "Zdecydowa│e£, ┐e novaPDF ma automatycznie nazywaµ tworzone pliki PDF. Otw≤rz okno konfiguracji opcji zapisu i podaj nazwΩ pliku b╣dƒ makro"
2451 "&Profile name:" = "Nazwa profilu:"
2452 "Rename computer (%s) to (&DNS):" = "Zmie± nazwΩ komputera (%s) na (DNS):"
2453 "Rename computer (%s) to (Net&BIOS):" = "Zmie± nazwΩ komputera (%s) na (NetBIOS):"
2462 "You have installed and registered the same registration key on %1!d! computers. You are allowed to use this registration key only on one computer. Please uninstall from %2!d! computers" = "U┐y│e£ tego samego klucza na %1!d! komputerach. Mo┐esz u┐yµ tego klucza tylko na jednym komputerze. Odinstaluj novaPDF z %2!d! komputer≤w"
144 "Configure Save Options" = "Ustaw opcje zapisu"
2463 "You cannot use %s %s as a shared network printer. Please install the Server edition" = "Nie mo┐esz udostΩpniµ %s %s w sieci. W celu udostΩpnienia drukarki zainstaluj wersjΩ Server"
2473 "Are you sure you want to remove the selected bookmark (Heading%d)?" = "Czy na pewno chcesz usun╣µ wybran╣ zak│adkΩ (Nag│≤wek%d)?"
2474 "One of the bookmarks (Heading%d) will be reindexed" = "Jedna z zak│adek (Nag│≤wek%d) zostanie przeindeksowana"
2475 "Some bookmarks (Heading%d - Heading%d) will be reindexed" = "Kilka zak│adek (Nag│≤wek%d - Nag│≤wek%d) zostanie przeindeksowanych"
2477 "%s - &Definitions:" = "%s - %Definicje:"
2478 "One of the definitions (Definition%d) will be reindexed" = "Jedna z definicji (Definicja%d) zostanie przeindeksowana"
2479 "Some of the definitions (Definition%d - Definition%d) will be reindexed" = "Kilka definicji (Definicja%d - Definicja%d) zostanie przeindeksowanych"
2480 "Are you sure you want to delete the selected definition (Definition%d)?" = "Czy na pewno chcesz usun╣µ wybran╣ definicjΩ (Definition%d)?"
2482 "Some definitions (%s) cannot be detected. Please check at least one detection option or disable/delete these definitions" = "Kilka definicji (%s) nie mo┐e zostaµ wykryte. Ustaw co najmniej jedn╣ opcjΩ wykrywania lub wy│╣cz/usu± te definicje"
2484 "Add Bookmark" = "Dodaj zak│adkΩ"
2485 "Edit Bookmark" = "Zmie± zak│adkΩ"
2486 "Remove" = "Usu±"
2487 "Heading" = "Nag│≤wek"
2488 "Definition" = "Definicja"
2489 "Some bookmarks (%s) can not be detected, because all definitions of the bookmarks in front of them (%s) are disabled. Please check Match bookmarks regardles of level or enable at least one definition per bookmark" = "Kilka zak│adek (%s) nie mo┐e zostaµ wykryte, poniewa┐ wszystkie definicje zak│adek s╣ wy│╣czone. W│╣cz co najmniej jedn╣ definicjΩ dla ka┐dej zak│adki"
2490 "You chose to enable bookmark detection. Please define at least one bookmark or disable bookmark detection" = "W│╣czy│e£ wykrywanie zak│adek. Zdefiniuj co najmniej jedn╣ zak│adkΩ lub wy│╣cz wykrywanie zak│adek"
2491 "All bookmark definitions are disabled. Please enable at least one definition to be able to detect bookmarks" = "Wszystkie definicje zak│adek s╣ wy│╣czone. W│╣cz co najmniej jedn╣ definicjΩ, aby wykrywaµ zak│adki"
2492 "At least two used bookmarks have enabled definitions (%s) with the same detection options. Please delete, disable or modify these definitions, to get rid of duplicates" = "Co najmniej dwie u┐ywane zak│adki maj╣ w│╣czone definicje (%s) z takimi samymi opcjami wykrywania. Usu±, wy│╣cz lub zmie± te definicje, aby pozbyµ siΩ duplikat≤w"
2493 "All definitions of the current bookmark (%s) are disabled. If you do not enable at least one definition, the bookmark will be ignored. Do you want to proceed?" = "Wszystkie definicje aktualnej zak│adki (%s) s╣ wy│╣czone. Je£li nie w│╣czysz co najmniej jednej definicji, zak│adka zostanie zignorowana. Czy chcesz kontynuowaµ?"
2494 "At least two enabled definitions (%s) of the current bookmark (%s) have the same detection options. Please delete, disable or modify these definitions, to get rid of duplicates" = "Co najmniej dwie w│╣czone definicje (%s) aktualnej zak│adki posiadaj╣ te same opcje wykrywania. Usu±, wy│╣cz lub zmie± te definicje, aby pozbyµ siΩ duplikat≤w"
2496 "All used bookmarks have their definitions disabled. Please enable at least one definition for the used bookmarks or increase the Use level counter" = "Wszystkie u┐ywane zak│adki maj╣ wy│╣czone definicje. W│╣cz co najmniej jedn╣ definicjΩ u┐ywanych zak│adek lub zwiΩksz warto£µ 'U┐yj poziom≤w'"
2497 "You cannot add more definitions because you reached the maximum allowed definition number. Please delete unused definitions" = "Nie mo┐esz dodaµ nowych definicji. Usu± nieu┐ywane definicje"
2498 "You cannot add more headings because you reached the maximum allowed heading number. Please remove unused headings" = "Nie mo┐esz dodaµ nowych nag│≤wk≤w. Usu± nieu┐ywane nag│≤wki"
2499 "At least two enabled definitions (%s) of the current bookmark (%s) overlap in size. Please modify sizes, delete or disable these definitions" = "Co najmniej dwie w│╣czone definicje (%s) aktualnej zak│adki (%s) zachodz╣ na siebie rozmiarami. Zmodyfikuj rozmiary, usu± lub wy│╣cz te definicje"
2500 "At least two used bookmarks have enabled definitions (%s) wich overlap in size. Please modify sizes, delete or disable these definitions" = "Co najmniej dwie zak│adki maj╣ w│╣czone definicje, kt≤re na siebie zachodz╣ rozmiarami. Zmodyfikuj rozmiary, usu± lub wy│╣cz te definicje"
2501 "Bookmarks" = "Zak│adki"
2502 "This dialog will be closed in %d seconds" = "Okienko dialogowe zostanie zamkniΩte w ci╣gu %d sekund"
2503 "The detection size margin should be between 0 and 16. It will be adjusted automatically" = "Margines rozmiaru wykrywania powinien zawieraµ siΩ pomiΩdzy 0 a 16. Warto£µ marginesu wykrywania zostanie dostosowana automatycznie"
2504 "The detection size value should be between 1 and 1024. It will be adjusted automatically" = "Rozmiar wykrywania powinien zawieraµ siΩ pomiΩdzy 1 a 1024. Rozmiar wykrywania zostanie dostosowana automatycznie"
2505 "The number of levels should be between 1 and 9. It will be adjusted automatically" = "Liczba poziom≤w powinna zawieraµ siΩ pomiedzy 1 a 9. Zostanie dostosowana automatycznie"
2506 "The Open to level value should be between 1 and the Use levels value. It will be adjusted automatically" = "Warto£µ 'Otw≤rz do' powinna zawieraµ siΩ pomiΩdzy 1 a warto£ci╣ 'U┐yj poziom≤w'. Warto£µ zostanie dostosowana automatycznie"
2507 "At least one enabled definition (%s) of the current bookmark (%s) is a subset of another one (%s). Please delete, disable or modify these definitions" = "Co najmniej jedna w│╣czona definicja (%s) aktualnej zak│adki (%s) jest podzestawem innej (%s). Usu±, wy│╣cz lub zmie± te definicje"
2508 "At least one used bookmark has one enabled definition (%s) which is a subset of another bookmark's enabled definition (%s). Please delete, disable or modify these definitions" = "Co najmniej jedna zak│adka posiada jedn╣ w│╣czon╣ definicjΩ (%s), kt≤ra jest podzestawem innej w│╣czonej definicji zak│adki (%s). Usu±, wy│╣cz lub zmie± te definicje"
2509 "New Private Profile" = "Nowy profil prywatny"
2510 "New Public Profile" = "Nowy profil publiczny"
2512 "None of the predefined forms are visible. Please make at least one of them visible" = "»aden ze zdefiniowanych formularzy nie jest widoczny. Zdefiniuj co najmniej jeden z nich jako widoczny"
2513 "The page width should be between 0.3937 and 393.7008 inches. It will be adjusted automatically" = "Szeroko£µ strony powinna zawieraµ siΩ pomiΩdzy 0,3937 a 393,7008 cali. Szeroko£µ strony zostanie dostosowana automatycznie"
2514 "The page height should be between 0.3937 and 393.7008 inches. It will be adjusted automatically" = "Wysoko£µ strony powinna zawieraµ siΩ pomiΩdzy 0,3937 a 393,7008 cali. Wysoko£µ strony zostanie dostosowana automatycznie"
2515 "The page width should be between 28.3465 and 283465 points. It will be adjusted automatically" = "Szeroko£µ strony powinna zawieraµ siΩ pomiΩdzy 28,3465 a 283465 punkt≤w. Szeroko£µ strony zostanie dostosowana automatycznie"
2516 "The page height should be between 28.3465 and 283465 points. It will be adjusted automatically" = "Wysoko£µ strony powinna zawieraµ siΩ pomiΩdzy 28,3465 a 283465 punkt≤w. Wysoko£µ strony zostanie dostosowana automatycznie"
2517 "You cannot define more public profiles because you reached the maximum allowed number. Please delete unused public profiles" = "Nie mo┐esz zdefiniowaµ nowych profili publicznych. Usu± nieu┐ywane profile publicznych"
2518 "You cannot define more private profiles because you reached the maximum allowed number. Please delete unused private profiles" = "Nie mo┐esz zdefiniowaµ nowych profili prywatnych. Usu± nieu┐ywane profile prywatne"
2521 "You cannot make any copies of the selected form (%s), because of name length restrictions. Please shorten the current form's name and try again" = "Nie mo┐esz utworzyµ kopii wybranego formularza (%s) z powodu ograniczenia d│ugo£ci nazwy. Skr≤µ nazwΩ aktualnego formularza i spr≤buj ponownie"
5100 "The temporary PDF file could not be saved on the printer server. Please contact your administrator for more information" = "Tymczasowy plik PDF nie m≤g│ zostaµ zapisany na serwerze wydruku. Skontaktuj siΩ z administratorem"
5101 "The license information could not be read on the printer server. Please contact your administrator for more information" = "Informacje rejestracyjne nie mog│y zostaµ odczytane z serwera wydruku. Skontaktuj siΩ z administratorem"
5102 "The PDF file could not be saved on the printer server. Please contact your administrator for more information" = "Plik PDF nie m≤g│ zostaµ zapisany na serwerze wydruku. Skontaktuj siΩ z administratorem"
5103 "Your computer is not licensed to print to the server. Please contact your administrator for more information" = "Tw≤j komputer nie posiada licencji na drukowanie na serwer. Skontaktuj siΩ z administratorem"
2531 "Save to Network option" = "Zapisz do miejsca sieciowego"
2532 "Create public profiles" = "Utw≤rz profile publiczne"
2533 "Language" = "JΩzyk"
2534 "About" = "O programie"
2536 "This printer was installed as part of another application. You can print\r\nto it without the Created with novaPDF... footer note only from that\r\napplication. If you want to print from another application too, you\r\nmust register" = "Drukarka zosta│a zainstalowana jako czΩ£µ innej aplikacji. Mo┐esz\r\n\drukowaµ bez notki novaPDF w stopce tylko z tej aplikacji. Je£li\r\n\chcesz drukowaµ tak┐e z innych aplikacji, zarejestruj novaPDF"
2540 "Code" = "Kod"
2541 "Feature" = "Funkcja"
2542 "Enabled" = "W│╣czone"
1441 "Allow changes to this profile" = ""
2543 "You cannot use %s %s on Terminal Services. Please install the Server edition" = ""
5104 "The active profile (%s) could not be read from client computer. Please contact your administrator for more information" = ""
1123 "&Magnification:" = ""
1442 "Rese&t selected profile" = ""
2544 "Default" = ""
2545 "Fit Width" = ""
2546 "Fit Height" = ""
2547 "Fit Page" = ""
2549 "Are you sure you want to reset the selected profile (%s) to match the server configuration?" = ""